"一肚子壞水" meaning in All languages combined

See 一肚子壞水 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: yīdùzi huàishuǐ [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇ [Mandarin, bopomofo], yīdùzi huàishuǐ [Phonetic:yídùzi huàishuǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yidùzi̊h huàishuěi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-tu⁴-tzŭ⁵ huai⁴-shui³ [Mandarin, Wade-Giles], yī-dù-dz hwài-shwěi [Mandarin, Yale], iduh.tzy huayshoei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], идуцзы хуайшуй [Mandarin, Palladius], iduczy xuajšuj [Mandarin, Palladius], yīdùzihuàishuǐr [Phonetic:yídùzihuàishuǐr] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄧ ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇㄦ [Mandarin, bopomofo], yidùzi̊hhuàishuěir [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-tu⁴-tzŭ⁵-huai⁴-shui³-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], yī-dù-dz-hwài-shwěir [Mandarin, Yale], iduh.tzyhuayshoel [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], идуцзыхуайшуйр [Mandarin, Palladius], iduczyxuajšujr [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 一肚子壞水
  1. (derogatory, of a person) to be full of tricks; to be full of evil intentions Tags: derogatory, idiomatic

Download JSON data for 一肚子壞水 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一肚子壞水",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be full of tricks; to be full of evil intentions"
      ],
      "id": "en-一肚子壞水-zh-phrase-ywjI9Kn4",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "intention",
          "intention"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, of a person) to be full of tricks; to be full of evil intentions"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīdùzi huàishuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīdùzi huàishuǐ [Phonetic:yídùzi huàishuǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yidùzi̊h huàishuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-tu⁴-tzŭ⁵ huai⁴-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-dù-dz hwài-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iduh.tzy huayshoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "идуцзы хуайшуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iduczy xuajšuj"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīdùzihuàishuǐr [Phonetic:yídùzihuàishuǐr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yidùzi̊hhuàishuěir"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-tu⁴-tzŭ⁵-huai⁴-shui³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-dù-dz-hwài-shwěir"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iduh.tzyhuayshoel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "идуцзыхуайшуйр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iduczyxuajšujr"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yídùzi huàishuǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yídùzihuàishuǐr]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "一肚子壞水"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "一肚子壞水",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone"
      ],
      "glosses": [
        "to be full of tricks; to be full of evil intentions"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "full",
          "full"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "intention",
          "intention"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, of a person) to be full of tricks; to be full of evil intentions"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīdùzi huàishuǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīdùzi huàishuǐ [Phonetic:yídùzi huàishuǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yidùzi̊h huàishuěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-tu⁴-tzŭ⁵ huai⁴-shui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-dù-dz hwài-shwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iduh.tzy huayshoei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "идуцзы хуайшуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iduczy xuajšuj"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīdùzihuàishuǐr [Phonetic:yídùzihuàishuǐr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄉㄨˋ ˙ㄗ ㄏㄨㄞˋ ㄕㄨㄟˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yidùzi̊hhuàishuěir"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-tu⁴-tzŭ⁵-huai⁴-shui³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-dù-dz-hwài-shwěir"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "iduh.tzyhuayshoel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "идуцзыхуайшуйр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iduczyxuajšujr"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yídùzi huàishuǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yídùzihuàishuǐr]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ tu⁵¹ d͡z̥z̩¹ xu̯aɪ̯⁵¹ ʂu̯əɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "一肚子壞水"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "一肚子壞水"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一肚子壞水",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "一肚子壞水"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一肚子壞水",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.